La Rambla

Witaj na La Rambla
Witamy na La Rambla, gdzie dyskusje toczą się całą dobę! La Rambla to dział stworzony specjalnie dla zarejestrowanych Użytkowników FCBarca.com. Zapraszamy do rejestracji oraz dyskusji nie tylko o Barcelonie i nie tylko o piłce nożnej. W tym dziale obowiązuje regulamin serwisu FCBarca.com, który znajdziecie tutaj.

La Rambla

Online: 1601 Culés

0

Jak najlepiej przetłumaczyć na angielski słowo "złośliwy" w znaczeniu jak ktoś robi coś po złości, żeby nas zirytować. Maliciously chyba nie pasuje za bardzo w tym sensie.

0

@Nano22 Don t be so mean ;)

0

@Maciek1983 To wiem, chcę napisać "dlaczego robisz to złośliwie?" I nie mam pomysłu żeby dobrze to oddać

konto usunięte

1

@Nano22 możesz używać również czasownika pick on sb czyli czepiać się :)

konto usunięte

0

Why are you picking on me all the time?!

0

@Nano22 można użyć 'rude', jako niegrzeczny w stosunku do Ciebie.

0

@Quavosk To nie to znaczenie, nie chodzi że ktoś mi dokucza. Prosiłem o zrobienie czegoś i jestem lekceważony, po złości ta osoba robi coś niedokładnie o co prosiłem.

9

@Nano22 po prostu
You dick

2

@GeneralXavi Thank you from mountain.

1

@Nano22 W tym kontekście może
Why are you snubbing me?

« Powrót do wszystkich komentarzy

Media

Sonda

MVP sezonu 2025/26 FC Barcelony jest: