La Rambla

Witaj na La Rambla
Witamy na La Rambla, gdzie dyskusje toczą się całą dobę! La Rambla to dział stworzony specjalnie dla zarejestrowanych Użytkowników FCBarca.com. Zapraszamy do rejestracji oraz dyskusji nie tylko o Barcelonie i nie tylko o piłce nożnej. W tym dziale obowiązuje regulamin serwisu FCBarca.com, który znajdziecie tutaj.

La Rambla

Online: 958 Culés

25

Już tylko tydzień i ... de czemmmpjons !!!


Jest ich 16 na grafice. Kogo byście usadzili na ławce ?

0

@Kengo proszę nie wymawiajcie 'the' jako 'de'

konto usunięte

0

@Triv44 a jako co?

0

@Kompletny "fe" :)

0

@Kengo Samych najgorszych bym usadził. Parejo,Dembele,Insigne,Gomez i CR7.

0

@Kompletny no poprawnie, tak jak się wymawia 'th' w angielskim

0

@Kompletny na pewno nie de, jeśli juz potrzebujesz po polsku to "we"

3

@KapiFCB nie fe, już de jest bliżej poprawnej wymowy niż fe

0

@Orlik00 Gdzie ty tam Dembele masz ?

1

@Suzu Ten z OL to nie jest Dembele?

1

@Orlik00 Aaa to sorki , faktycznie xd

konto usunięte

1

@Triv44 a czemmmpjons ci nie przeszkadza? Jak chciał napisać tak jak się słyszy to de było najlepsze. To coś między de i we, ale jednak bliżej tego pierwszego.

0

@HansLanda dla mnie bardziej „w” albo „wy”

1

@Triv44 znawcy hehe, mieszkam w anglii i jest chyba 30 różnych dialektów, pod szkocją mówi sie bat, a pod londynem but i to dosłownie jak się czyta. I to co pani od angielskiego w szkole mi wmawiała bo była w londynie i ona wie najlepiej na nic sie zdało bo w Newcastle gdzie jestem wymowy są kompletnie inne niż tam.



wypowiedz ze swoim dialektem The Best

0

@Triv44 Nie, blizej jest fe. To ma byc "we" z jezykiem na ustach.

0

@NaFazieHitman Ale zdajesz sobie sprawe, że Anglicy tez mowia z bledami? Uczymy sie angielskiego brytyjskiego i wymowa takowego jest jednoznacznie ustalona.

0

@HansLanda Ale zdajesz sobie sprawe, że wszystkie 30 dialektów jest angielskie brytyjskie?

"Pierwszego dnia w Londynie poszedłem do pobliskiego sklepu i ugięły się pode mną kolana gdy usłyszałem daleki od literackiej angielszczyzny język sprzedawcy - śmieje się ze swoich przeżyć Michał.
Cockney różni się od standardowej angielszczyzny wymową i gramatyką; omija literę „h” (half wymawiane jest jak alf) i modyfikuje dwugłoski ([əi] zamiast [i:] czy [aɪ] zamiast [eɪ]), zastępuje zaimek dzierżawczy my (mój) przez me (mnie) i neguje czasowniki przez ain’t (Ain’t no people)."

poczytaj sobie o wszystkich, a potem się wymądrzaj ;) tu powiesz fe, tam we, a u mnie de i wszystkie są poprawnie, wpisz w google translator the i kliknij głośnik i sprawdź co usłyszysz

0

@HansLanda zależy czy dzwieczne, czy nie, bo są 2 warianty, miałem fonetyke i fonologie na studiach

« Powrót do wszystkich komentarzy

Media

Sonda

MVP sezonu 2025/26 FC Barcelony jest: