- Strona główna
- La Rambla
La Rambla
Witaj na La Rambla
Witamy na La Rambla, gdzie dyskusje toczą się całą dobę! La Rambla to dział stworzony specjalnie dla zarejestrowanych Użytkowników FCBarca.com. Zapraszamy do rejestracji oraz dyskusji nie tylko o Barcelonie i nie tylko o piłce nożnej. W tym dziale obowiązuje regulamin serwisu FCBarca.com, który znajdziecie tutaj.
La Rambla
Online: 1333 Culés
Gorące dyskusje
Natenczas
9
Kuźwa żona Kosiniaka - Kamysza została matką chrzestną polskich F-35. Teraz już na pewno... » Czytaj dalej
28 odpowiedzi
HarveySpecter
6
Będziecie oglądać o północy Brazylia - Maroko, czy odpuszczacie ze względu na godzinę meczu ?
42 odpowiedzi
tomek8756
0
Wesele bez alkoholu -tak czy nie?
14 odpowiedzi
Media
Sonda
Której reprezentacji, do której powołany został zawodnik Barcy, kibicujesz?
Komunikat
Polecający
Ładowanie...
Historia komentarza
Ładowanie...
Online: 1333 Culés
2
Taka moja opinia.Oglądajac serie Harrego Pottera z dubbingiem,to tak jak wkładanie jąder do wrzątku.
7
@victor akurat Dubbing jest tu bardzo dobry, tak samo jak w Asterixie.
2
@D10SLEO Wyprostuję moją wypowiedź .(Dubbing w jakichkolwiek filmach) to tortura.
1
@victor oho, proszę Państwa, trafił się nam filmowy purysta. Bijemy pokłony.
1
@D10SLEO Dubbing w Asterixie to mistrzostwo świata.
0
@ProMILs Oczywiście.Polityka językowa.Taka moja wariacja.
0
@victor Ee wymyślasz, w Harrym dubbing jest spoko :P
0
@victor nie zawsze dubbing jest tragiczny. Np. W przytacznym Asterix i Obelix Misja Kleopatra nie wyobrażam sobie oglądać tego w innej wersji bo dubbing jest tam genialny. Inny przykład to Netflixowy Wiedzmin gdzie wersja z dubingiem jest zdecydowanie lepsza niż oryginał czy lektor bo Polacy wieska akurat znają lepiej i potrafili jako tako nawiązać klimatem do książek.
0
@kamilkrycha Absurdem jest podkładanie do "żywych"aktorów głos innego człowieka.Parodia.