La Rambla

Witaj na La Rambla
Witamy na La Rambla, gdzie dyskusje toczą się całą dobę! La Rambla to dział stworzony specjalnie dla zarejestrowanych Użytkowników FCBarca.com. Zapraszamy do rejestracji oraz dyskusji nie tylko o Barcelonie i nie tylko o piłce nożnej. W tym dziale obowiązuje regulamin serwisu FCBarca.com, który znajdziecie tutaj.

La Rambla

Online: 1432 Culés

2

W prywatnych rozmowach o muzyce, angielskie tytuły mówicie z pełnym angielskim akcentem czy może nieco spolszczacie? Chodzi mi o wymowę poszczególnych słów. Na przykład mówicie "majkel dżekson" czy może "majkl dźaksn"? Ciekawi mnie to no bo niby nie trzeba mówić bardzo poprawnie, ale z drugiej strony czemu wymawiać angielskie słowa po polsku?
Pytanie nasunęło mi się oglądając "Co się słucha", gdzie ludzie pytani są o tytuł piosenki której słuchają. No i niektórzy mówili tytuły ładnie po angielsku, a inni bardzo upraszczali i mówili zupełnie bez akcentu.
Nie wiem czy widać o co mi chodzi, ale jestem po prostu ciekawy jak to wygląda u was.

2

@Nano22 akcentu nie musisz dokladac, wazne bys wypowiedzial slowo poprawnie.

4

@Nano22 z pelnym akcentem e prywatnej rozmowie to moim zdanien przesada. Bardziej mnie to smieszy nawet jak slysze jak ktos probuje na sile tak mowic

3

@Nano22 powiem tak, jesli rozmawiam z polakiem to nie bede mowil majkl dziaksn natomiast rozmawiajac z rodowitym anglikiem unikal bede wypowiadania majkel dżekson.

0

@ForcaMilosz myślę że obcokrajowiec by się nie obraził gdybyś wypowiedział to z polskim akcentem, tak samo jak żaden normalny Polak nie ma nic do tego że ktoś zza granicy zaciąga swoim akcentem mówiąc po polsku. Najważniejsze by wypowiedzieć to poprawnie

0

@Stenmatic wiem, ale jesli umiem to staram sie to robic gdy rozmawiam z obcokrajowcem.

« Powrót do wszystkich komentarzy

Media

Sonda

MVP sezonu 2025/26 FC Barcelony jest: