- Strona główna
- La Rambla
La Rambla
Witaj na La Rambla
Witamy na La Rambla, gdzie dyskusje toczą się całą dobę! La Rambla to dział stworzony specjalnie dla zarejestrowanych Użytkowników FCBarca.com. Zapraszamy do rejestracji oraz dyskusji nie tylko o Barcelonie i nie tylko o piłce nożnej. W tym dziale obowiązuje regulamin serwisu FCBarca.com, który znajdziecie tutaj.
La Rambla
Online: 1300 Culés
Gorące dyskusje
FcPortoFan1999
39
Wiecie że dzisiaj mam urodziny? to już teraz wiecie.Konkretnie 27 urodziny.Lala-niechaj żyją... » Czytaj dalej
57 odpowiedzi
TR3YWAY
4
Kumpel lat 30, ogarnięty, dobrze wyglądający, a jego największym marzeniem jest związek z... » Czytaj dalej
32 odpowiedzi
Bombelek951
3
@juro14 jak tam twój drewniakowski? Mówiłeś, że będą się zabijać o gościa i jeszcze... » Czytaj dalej
30 odpowiedzi
Media
Sonda
Której reprezentacji, do której powołany został zawodnik Barcy, kibicujesz?
Komunikat
Polecający
Ładowanie...
Historia komentarza
Ładowanie...
Online: 1300 Culés
0
Kibice śwpiewają aubamejang, ale oczywiście Mirosławski oubamejong
0
@Croocers https://pl.forvo.com/word/pierre-emerick_aubameyang/
1
@Croocers Akurat chyba komentator lepiej wie jak wymawia się nazwiska niz przeciwny kibic
0
@PatrychoO W takim razie dlaczego nie wymaiwają Czrisztianu ronaldo, tylko kristiano?
'Wymów „Pierre-Emerick Aubameyang” jeśli twoim językiem ojczystym jest niemiecki.' - tak właśnie podałeś, w google tłumaczy zupełnie z innym akcentem. Po Polsku to jest po prostu Aubamejang. I tak powinni wymawiać, a nie jakieś aliwsze sztejgeny itd..
0
@Croocers Bo mówią tak jak się przyjęło i to pewnie przez takich jak Ty, którzy mimo, że komentatorzy mówią poprawnie (Obamejong, Ter Sztejgn, Alwis) wyśmiewają się, bo myślą, że wiedzą lepiej :)
0
@Croocers Po polsku? XD To pokaż mi jakiś polski wyraz, w którym Y czytamy jako j. I nie, yeti to zły przykład, bo to nazwa własna. Prawidłowa wymowa to Obamejong i koniec tematu.
0
@PatrychoO tak samo prawidłowa wymowa to Czrisztianu.... Alwisz?? Słyszałeś wywiady chociażby Neymara(i nie tylko)? Słyszałeś żeby kiedykolwiek powiedział Alwisz?:> Co się dziwisz, że po polsku, zobacz wymowę Aubameyanga po angielsku i wymowę po niemiecku... Całkiem inaczej brzmi.
0
@Croocers No Alwisz to na pewno nie powiedział, bo jak mówił Bartłomiej Rabij, ekspert ligi brazylijskiej, kiedy litera s jest na końcu, to na pewno nie czyta się jej jako "sz".
Dlatego należy używać jedynej słusznej formy, ktora z języka francuskiego brzmi - Obamejong.
0
@PatrychoO
0:08
0:46
Może zrozumiesz o co chodzi... :/ Czy słyszysz tam jakieś obamejongi, sztejgeny, alwiszy?